viernes, 29 de mayo de 2009

Sobredosis de felicidad

Hace un año, los culés vivíamos en la infelicidad, y 365 días más tarde nos sentimos en la gloria

Màrius Carol

La felicidad se consume en pequeñas dosis. Somos conscientes de la dicha en contraposición con los momentos de infortunio. Pero, en ocasiones, el bienestar es tan grande que se diría que somos víctimas de una sobredosis de felicidad. Eso le pasó al barcelonismo la noche del miércoles. En apenas dos semanas el equipo ha conquistado tres títulos con una plantilla que hace un fútbol que maravilla y un entrenador que tiene un discurso que seduce. Hace un año, los culés vivíamos en la infelicidad, y 365 días más tarde nos sentimos en la gloria. El responsable de este cambio es Pep Guardiola, un hombre que conoce al Barça casi tanto como a sí mismo, pero que ha triunfado porque sabe gestionar el talento como pocos. En las escuelas de negocios de este país, que figuran entre las mejores del mundo, debería estudiarse esta capacidad del entrenador azulgrana. Lo decía la edición de ayer del Corriere della Sera,cuando escribía de Guardiola que su inteligencia en el campo se corresponde a su listeza fuera de él. La prensa italiana se sorprendió con un hombre del fútbol de discurso creativo, que empezó dedicando el título a Maldini, de 40 años y 25 en el Milan, que colgó su camiseta el domingo. Guardiola es un entrenador que habla cuatro idiomas y que ha cambiado el lenguaje del fútbol.


El entrenador del Barça es respetuoso con los rivales, pero cree ciegamente en sus futbolistas, que, siendo muy buenos, él ha sabido hacer mejores. Unas horas antes de la final ante el Manchester le envió un SMS a su amigo Jordi Basté para tranquilizarle: "Tranquilo, lo pasaremos bien y ganaremos." La fe se tiene o no, pero cuando la confianza es el resultado del trabajo no se trata de esoterismo, sino de cultura del esfuerzo.

Con este ánimo me dirigí al Estadio Olímpico. Luego, cuando Messi marcó el segundo gol en Roma, me encontré abrazado con Valentí Guardiola: "Ara sí que la tenim". El padre del entrenador era el monumento a la felicidad en una grada donde se desbordaban las emociones en la mitad azulgrana del campo. Imaginé por un instante cómo habría vivido aquel momento mi propio padre, que fue quien me insufló el barcelonismo. Y en el rostro sonriente de tanta gente descubrí que el fútbol es una fábrica de felicidad inagotable, hasta el punto de que, cuando Albert Om me comentó alborozado que sería difícil volver a vivir momentos así, sólo se me ocurrió responderle: "¿Y por qué no?"


Cuando Messi metió el cabezazo, mi amigo Xavier me dejó un mensaje en el contestador del móvil: "El Barça es lo único que le queda a Catalunya..."

Jordi Barbeta

Cuando Messi metió el cabezazo, mi amigo Xavier me dejó un mensaje en el contestador del móvil: "El Barça es lo único que le queda a Catalunya...". Bueno, tampoco es cuestión de ponerse más trascendentes de la cuenta, pero no se puede negar que la gesta azulgrana de esta temporada es el primer éxito identificable con lo que podríamos denominar lo catalán,tras un largo periodo de depresión colectiva y multitud de catalanes emprenyats por causas tan diversas.


Hace justo un año, el diario británico The Times ilustraba una supuesta decadencia catalana con la derrota del Barça en el Bernabeu, así que no será menos justificable considerar ahora el triplete como la inflexión que ha de marcar la recuperación del prestigio de lo que suele identificarse con Catalunya. En este sentido, el Barça podría pasar a la historia no sólo por sus triunfos deportivos, sino por desafiar la ley de Murphy. Bienvenida sea la alegoría del fútbol, si sirve para devolvernos la esperanza y nos convence de que cualquier situación es, a partir de ahora, susceptible de mejorar. No todo está perdido entonces.

Cantan los de Manel: "A vegades, se´ns baixa la verge i de sobte ens revela que ens en sortim". No consta ninguna aparición, pero algo ha pasado con Mary, porque hace un año el club estaba sumido en mil pleitos cainitas, y en doce meses, con prácticamente la misma plantilla, se ha conseguido lo nunca visto...

Laporta tuvo el coraje y el ojo clínico de confiar en un entrenador que sólo tenía experiencia en Tercera División y Guardiola ha propiciado un cambio de mentalidad y algo más. El Barça de ahora es diferente, pero no por ello se cree mejor o superior. Demuestra su modestia con el esfuerzo de sus victorias, siempre trabajadas con perseverancia. De ahí viene la empatía que irradia en los cinco continentes. Pero lo más insólito es que esta nueva identidad ha cuajado en la afición. Se ha podido comprobar a lo largo del año y muy especialmente en la relación con los rivales en Roma, en Valencia o incluso tras la goleada del Bernabeu. Este Barça no va contra nadie y no necesita al Madrid para alimentar su identidad. Por eso los gritos contra el rival son menos frecuentes y suenan a antiguo. Obsérvese la gran diferencia con las estrategias políticas al uso... Si efectivamente Roma marca una inflexión en el país, esta es la propuesta azulgrana más trascendental para cambiar el signo de estos tiempos difíciles.

martes, 26 de mayo de 2009

La viuda de Julio Cortázar desvela els textos oblidats de l’escriptor


  1. Aurora Bernárdez ha seleccionat un centenar de relats, poemes, articles i capítols dispars
  2. SSLqPapeles inesperados’ reuneix el contingut de cinc calaixos plens d’originals, molts d’inèdits
 Una petita mostra dels papers trobats a la calaixera, ahir a la seu de l’Agencia Balcells. Foto: ALBERT BERTRAN
Una petita mostra dels papers trobats a la calaixera, ahir a la seu de l’Agencia Balcells. Foto: ALBERT BERTRAN
ELENA HEVIA
BARCELONA
Que una tesi doctoral demostri sentit de l’humor té mèrit. Però en té encara més haver fet riure algú que coneixia bé el tema a estudiar: Julio Cortázar. A Aurora Bernárdez, primera dona, marmessora i viuda oficial de l’escriptor, li va fer tanta gràcia la que va escriure Carles Álvarez, doctor en filologia hispànica, que, com si fos una fada bona, el va recompensar amb un tresor. Els innombrables papers que amagava una calaixera plena de mecanoscrits (i uns quants escrits a mà) que ara componen el gruix de Papeles inesperados (Alfaguara), un llibre miscel·lani de textos dispersos que apareixen quan ja es creien publicats i complets tots els inèdits de l’autor.
El llibre, segons el parer d’Álvarez, responsable de l’edició juntament amb Bernárdez, completa la imatge tradicional que el públic té de Cortázar i invita a redescobrirlo. «És una obra per als seus lectors vius, no per a la història de la literatura», situa. El conjunt aporta 11 relats mai inclosos en llibre, 3 històries de cronopios que l’autor va rebutjar en origen, un capítol inèdit del Libro de Manuel, 11 episodis protagonitzats per Lucas (D’Un tal Lucas, és clar), 35 articles de literatura, política i viatges, 10 peces dedicades als amics (entre les quals una joia sobre la cantant de tangos Susana Rinaldi en un intent d’impulsar el seu debut a París), 11 articles sobre pintura, escultura i fotografia, nou textos juganers i inclassificables (un dels quals, sobre les propietats de la medicina efervescent, s’inclou aquí), quatre iròniques autoentrevistes i 13 poemes inèdits. En total: 488 pàgines per disfrutar o potser per complir el destí d’aquella pintada carregada d’humor negre que va aparèixer a Buenos Aires durant el corralito: «Julio ‘volvé’, qué te cuesta».
La recomanació d’Álvarez és deixar-se endur per l’atzar, picotejar aquí i allà en un joc similar al que l’autor proposava a la seva novel·la Rayuela. El que hi trobarà el lector veterà és «pur Cortázar», no un Cortázar diferent. Manuscrito hallado junto a un mano, un dels millors relats del volum, que data aproximadament de l’any 1955, n’és un bon exemple, però també s’ofereixen rareses incunables com el seu discurs escolar de 1938 o el discurs per a mestres de l’any següent. Alguns altres textos donen compte del seu quefer polític, la seva etapa actualment més injuriada.

SELECCIÓ REAL / «No hem publicat tot el que hi vam trobar», defensa l’editor sortint al pas d’alguna crítica malintencionada. «Hi ha hagut una verdadera selecció i ha sigut Aurora Bernárdez qui, exercint la potestat que li va donar Cortázar per voluntat testamentària, ha decidit quins textos es publicaven i quins no». És per aquesta raó que un discurs davant la tomba del general Guido, un treball primerenc, repetitiu i «avorrit», segons Álvarez, n’ha quedat fora. Un altre factor secunda aquesta delicada decisió, el fet que tots els textos van ser corregits per l’autor. Una excepció a aquesta regla és l’impressionant, per íntim, El lento desplazarse de las constelaciones por tu piel, que l’autor va escriure en el moment més fosc de la seva vida, després de la mort de la seva jove segona dona Carol Dunlop (que anomenava Osita), malalt també ell de leucèmia malgrat que suposadament no en sabia res: «Cuánto quisiera que escribiésemos juntos muchas páginas, Osita. Creo que lo haremos, quiero que lo hagamos. Estaremos de nuevo tan juntos, Osita». L’editor i la viuda coincideixen: «Una peça així havia de veure la llum».

martes, 12 de mayo de 2009

La ‘tintinmania’ origina una subhasta de rècord

La ‘tintinmania’ origina una subhasta de rècord

COET DE FUSTA D’‘OBJECTIU: LA LLUNA’ 4.600 euros
COET DE FUSTA D’‘OBJECTIU: LA LLUNA’ 4.600 euros
Taxi de fusta. 'Tintín a Amèrica', 1600 euros.
Taxi de fusta. 'Tintín a Amèrica', 1600 euros.
FIGURA DE BRONZE DE TINTÍN. 28.500 euros.
FIGURA DE BRONZE DE TINTÍN. 28.500 euros.
LAIA ZIEGER
BARCELONA

Amb 80 anys, Tintín, el reporter més famós del còmic, segueix fascinant. La casa belga Rops va organitzar diumenge a Namur (al sud de Bèlgica) una subhasta de gairebé 600 objectes relacionats amb el personatge o firmats pel seu creador, Hergé. La venda ha recaptat la considerable xifra d’1,17 milions. «Ha superat les nostres expectatives. Havíem estimat la licitació en 650.000 euros», va confessar Thibaut Van Houtte, expert de Rops.
En aquesta venda hi havia figuretes dels personatges del còmic, fins i tot llums, puzles o postals. També hi havia algunes peces molt buscades pels col·leccionistes com, entre altres, el cartell destinat al teatre de Mr. Boullock a disparu ou les nouvelles aventures de Tintin (Mr. Boullock ha desaparegut o les noves aventures de Tintín), una obra coescrita per Hergé i que només va ser interpretada a Bèlgica, el 1941, durant l’ocupació nazi.
El lot pel qual es va pagar més és una pàgina de vinyetes del còmic Les joies de la Castafiore. Dibuixada a llapis per Hergé el 1963, aquesta peça va aconseguir la xifra rècord de 250.000 euros, gairebé tres vegades més que el preu estimat per la casa de subhastes. Un altre lot de caràcter similar, dibuixat per a L’afer Tornassol, va ser venut per 220.000 euros.
Una escultura de bronze de Tintín, de 72 centímetres d’altura i que va ser realitzada per Nat Neujean, va ser adjudicada per 28.500 euros. En la licitació hi van participar col·leccionistes de tot el món, tot i que les peces estrella han estat adquirides per compradors belgues.
Aquesta subhasta s’emmarca en una sèrie d’esdeveniments organitzats a Bèlgica per celebrar l’aniversari del propietari de Milú. El cineasta Steven Spielberg també ha aprofitat la Tintinmania per començar a rodar l’adaptació cinematogràfica del cèlebre còmic.

jueves, 7 de mayo de 2009

Medio siglo de la canción 'Al vent'


Se cumplen 50 años de la composición de una canción que fue un grito de libertad de la generación que luchó contra el franquismo | Raimon compuso 'Al vent' tras un viaje en moto "de paquete" con un amigo | Su estilo, pasión, brío, contrastaba con la tenue melodía de Els Setze Jutges

Nunca pensé en ser cantante". Ramon Pelegero Sanchis, Raimon (Xàtiva, 1940), lo afirma sin nostalgia, convencido de que todo "lo ocurrido", desde el momento en el que decidió cantar, desde el primer día en el que compuso su primera canción, "ha sido magnífico". En el caso de Raimon coincide que a su embrionaria, y también longeva vocación, se sumó un segundo hecho, clave y determinante: creó 'Al vent', su primera pieza. Uno de los primeros en oírla en una taberna fue el ensayista Joan Fuster. "Era una pura e inesperada espontaneidad", señalaba el autor de 'Nosaltres els valencians' en la biografía que escribió sobre el cantautor. En poco tiempo, 'Al vent' se convertiría en el mayor grito de esperanza, de libertad, de rebeldía, de lucha por la democracia de una generación que encontró en la sencilla pero directa letra de esta canción inspiración para oponerse a la dictadura.

Semana de homenaje

La Universitat Politècnica de València ha programado una serie de actividades culturales, que concluirán mañana con un concierto de Raimon en esta institución, para conmemorar los cincuenta años de la composición de 'Al vent'. En el salón de actos de esta universidad se ha instalado una amplia exposición documental sobre la vida y obra del artista: obras de arte - como la escultura que le dedicó Andreu Alfaro -, portadas de discos, documentos de infancia, recortes de diarios de diferentes países, documentos de prohibición de sus conciertos firmados por gobernadores civiles y fotografías de algunos de sus más recordados conciertos durante el franquismo. Para la ocasión se ha reeditado la biografía que sobre Raimon escribió Joan Fuster; y se ha editado un elaborado catálogo con textos de Fuster, Salvador Espriu, Néstor Luján, Manuel Vázquez Montalbán, Joan F. Mira y Manuel Vicent, entre otros.


Ocurrió en el año 1959. Cuenta Raimon, al que nunca le ha gustado unir sus canciones a la política, que no hay secretos, que es cierto que se inspiró para su composición en un viaje en moto que hizo "de paquete" con un amigo. "El viento me golpeó en la cara", recuerda como metáfora de la sensación de libertad que le provocó aquel viaje. El joven 'Pele', como así le llamaban los amigos, ya era un tipo despierto, inquieto, atrevido, devorador de poesía, que había tomado conciencia de que su lengua no era la misma que la del régimen; o más bien habría que decir que tomó conciencia de que era una lengua castigada por el régimen. Había bebido, además, de algunas de las fuentes del existencialismo contracultural que emergía en Europa, y había asumido que componer y cantar en catalán era una manera tan digna como otras de expresar su profundo disgusto con el tiempo que le tocó vivir. Todos estos elementos confluyeron en Raimon para crear, de la nada, 'Al vent'.

Pero en esas fechas Raimon aún no era Raimon - el nombre se lo sugirió Eliseu Climent -, ni 'Al vent' era aún la canción que años después corearían decenas de miles de jóvenes en España; en 'palaus' de música, en facultades, en estadios, siempre rodeados por los 'grises', dispuestos a contusionar a los estudiantes con sus porras. Y que saltaría las fronteras de la Península para erigirse en un canto a la libertad de estudiantes, de trabajadores, de intelectuales, de todo el mundo. Esa pieza capaz de provocar hipertensión a muchos gobernadores civiles del franquismo - en Madrid, en Barcelona y en Valencia -; que llevaría a los prohombres de la dictadura a relacionar esa canción y a Raimon con la mayor de las amenazas, lo que le llevaría a 'xafar' los calabozos, a sufrir interrogatorios y múltiples censuras a sus composiciones posteriores: 'Diguem no', otra de sus primeras y más duras canciones, es un claro ejemplo de pieza que fue censurada una y otra vez.

Habría que esperar hasta el año 1964 para que 'Al vent' fuera editada en un disco con otros tres temas. Pero, para cuando comenzó a distribuirse en vinilo, Raimon ya era toda una sensación en la nova cançó. "Els Setze Jutges cantaban un tipo de canción de ascendencia francesa, de melodía tenue... A la nova cançó el 'Pele' aportaba gritos, pasión rústica (más bien rural), brío, candor, vivacidad", añade Fuster en referencia a aquello que diferenciaba al nen de Xàtiva de los cantautores de 'Barcelona'. Su potente voz, que aún mantiene - "desde que dejé de fumar canto mejor", afirma -, sus letras, sus portentosas interpretaciones, encorvado sobre su guitarra, directo al público, ya habían conquistado Barcelona y Catalunya para, en poco tiempo, extender su popularidad en toda España, hasta convertirse en un referente, en un icono de la canción protesta, de la lucha contra el franquismo.

Han pasado cincuenta años, como ayer subrayaba Raimon en el acto de homenaje que le ha organizado la Universitat Politècnica de València. Medio siglo en el que algunas cosas han cambiado "pero otras no", apunta el cantautor. Se refiere al hecho de que "antes te censuraban; ahora se montan excusas para no dejarte cantar". Dirige su crítica principalmente a Valencia, una ciudad que sigue muy lejana al cantautor, casi se podría decir divorciada de Raimon. Sirvan estos ejemplos: la última vez que actuó en ella (en el teatro Principal) fue en el 2000; y sólo una vez ha aparecido en la televisión pública valenciana, Canal 9 (en el año 1992).

Raimon reflexiona sobre esta cuestión "con dolor": "Se ha privado a mucha gente de mi tierra de conocer el trabajo que he realizado durante muchos años; algunos creen que sólo he escrito 'Al vent'".¿La causa? Es obvia; Raimon nunca fue un artista cómodo para la derecha sociológica y política valenciana; y en especial para la virulenta derecha regionalista y secesionista que durante años alimentó el anticatalanismo. "Se lo debo todo a Barcelona, a Catalunya; porque allí sí que he podido desarrollar mi carrera musical", añade. Y se pregunta, en el caso valenciano, "cómo es posible que se organicen festivales de música flamenca, o conciertos de todos los estilos, que la Administración valenciana gaste lo que no puede en grandes eventos, y sean incapaces de organizar un ciclo de canción en valenciano o en catalán". "Nunca se ha hecho; y esto es muy triste", concluye.

Raimon sigue inquieto "por aquellos males que padece la humanidad durante siglos y a los que no hemos sido capaces de poner remedio". Y, al tiempo, no oculta cierto orgullo - "debería buscar un palo para golpear mi ego", subraya- por el hecho de que sea la Universitat, lugar de tantas batallas pasadas, la que le rinda ahora homenaje; o porque su 'Al vent' haya sido versionado por decenas de grupos musicales y cantantes; y porque su profesión y su prestigio le hayan llevado a actuar en varios países de Europa - en Francia ha cosechado grandes éxitos -, EE.UU. y Japón. ¿Qué herencia ha dejado 'Al vent'? Una cosa es cierta, de no haber sido por artistas como Raimon, y otros como Lluís Llach o Maria del Mar Bonet, cantar en catalán no sería hoy un hecho "normal". Pero la España de hoy no es la de hace cincuenta años; por lo que el sentido y el objetivo profesional de aquellos cantautores difícilmente puede repetirse ahora. Al fin y al cabo, como reconoce Raimon, aquella música y aquellas canciones combatían por una causa que se ganó: la democracia y las libertades. A pesar de eso, aún hoy escuchar 'Al vent' en la voz de Raimon, tanto tiempo después, sigue poniendo la carne de gallina.